Giới thiệu Combo Sách - Gần Mặt Cách Lòng + Bình Hoa
1. Gần Mặt Cách Lòng
Để báo ơn, Thẩm Mặc đồng ý thực hiện một giao dịch kỳ lạ với quý ngài doanh nhân thành đạt– Quý Minh Hiên, để bảo toàn hạnh phúc vẹn tròn cho em gái của ngài Quý. Cậu vô tình vướng vào một mối quan hệ phức tạp, hoàn toàn không biết phải làm sao, chỉ ngày ngày ngẩn ngơ nhung nhớ mối tình cũ của thời thanh xuân tươi đẹp.
Đến khi Thẩm Mặc nhận ra đâu mới là tình yêu đích thực của mình, thì cái người vẫn luôn sớm tối bên cậu đã không còn ở bên cậu nữa rồi.
Tên Nhà Cung Cấp ZGROUP
Tác giả Khốn Ỷ Nguy Lâu
Người Dịch Hải Yến
NXB NXB Hà Nội
Trọng lượng (gr) 450
Kích Thước Bao Bì 20.5 x 14.5 cm
Số trang 424
Hình thức Bìa Mềm
2. Bình Hoa
Đằng sau cái vẻ ngoài hoa lệ đến choáng ngợp của giới giải trí này, lại chỉ toàn là chông gai và cạm bẫy. Những cạm bẫy xấu xa và bẩn thỉu ấy sẵn sàng bóp nghẹt những nghệ sĩ non trẻ, ngây thơ, lại không có vai vế, không người chở che như Cố Ngôn.
Bởi vậy, Cố Ngôn đã lựa chọn con đường thực tế nhất - chấp nhận sự giúp đỡ của ông chủ Tần Trí Viễn, làm một bình hoa ngoan ngoãn biết nghe lời.
Cười lúc nên cười, nói lúc nên nói, và giả ngốc giả đần lúc cần thiết.
Dù là đối phó với dư luận, hay với những lời đường mật nửa thật nửa giả của đàn ông.
Bình hoa vô tâm, kim chủ vô tình, tiền trao cháo múc.
Cố Ngôn khẽ nhếch khóe miệng, vẽ nên một nụ cười hoàn hảo.
Cả đời này cậu chỉ diễn tốt một vở kịch duy nhất.
Đó là giả bộ không yêu người ấy.
Tên Nhà Cung Cấp ZGROUP
Tác giả Khốn Ỷ Nguy Lâu
Người Dịch Qing An
NXB NXB Hà Nội
Trọng lượng (gr) 450
Kích Thước Bao Bì 20.5 x 14.5 cm
Số trang 400
Hình thức Bìa Mềm
Đôi nét tác giả
KHỐN Ỷ NGUY LÂU
Bút danh Khốn Ỷ Nguy Lâu bắt nguồn từ một câu trong bài thơ "Giảm tự mộc lan hoa" của nhà thơ Tần Quán thời Bắc Tống, có nghĩa là "đau khổ tựa lầu".
Sinh ra tại thành phố Hàng Châu, tỉnh Chiết Giang, Khốn Ỷ Nguy Lâu là nữ tác giả nổi tiếng trong cộng đồng văn học mạng Trung Quốc với lối hành văn tinh tế, xây dựng tình huống sinh động cùng ngòi bút đầy cảm xúc chân thành.
Các tác phẩm tiêu biểu: “Bình hoa”, “Mộng xưa”, “Chiết chi”, “Đối diện tương tư” (tạm dịch), “Người bên gối” (tạm dịch), “Một thoáng phong lưu” (tạm dịch),…
Giá SAI