Giới thiệu Sách - The Pianist - Bìa mềm
Tác giả: Wladyslaw Szpilman
Nhà xuất bản: W & N
Năm xuất bản: 2000
Công ty phát hành: Book 66
Loại bìa: Bìa mềm
Số trang: 226 Trang
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
ISBN: 9780753814055
Cuốn hồi ký mạnh mẽ và bán chạy nhất của một nghệ sĩ dương cầm người Do Thái trẻ tuổi sống sót sau cuộc chiến ở Warsaw chống lại mọi khó khăn. Được dựng thành phim Bafta và đoạt giải Oscar.
Buổi phát sóng trực tiếp cuối cùng trên Đài phát thanh Ba Lan, vào ngày 23 tháng 9 năm 1939, là bản Nocturne ở C # Minor của Chopin, do một nghệ sĩ dương cầm trẻ tên là Wladyslaw Szpilman chơi, cho đến khi cuộc chơi của anh bị gián đoạn bởi pháo kích của Đức. Đó là cùng một tác phẩm và cùng một nghệ sĩ piano, khi chương trình phát sóng được tiếp tục vào sáu năm sau đó. Pianist là lời kể của Szpilman về những năm tháng giữa, về cái chết và sự tàn ác gây ra cho người Do Thái ở Warsaw và chính Warsaw, liên quan đến sự kiềm chế ghê tởm gây ra cú sốc. Szpilman, hiện 88 tuổi, đã không xem lại bản mô tả của mình kể từ khi ông viết nó vào năm 1946 (cùng thời điểm với If This Is A Man?
Gia đình Szpilman bị trục xuất đến Treblinka, nơi họ bị tiêu diệt; anh ta sống sót chỉ vì một cảnh sát yêu âm nhạc đã nhận ra anh ta. Đây chỉ là lần đầu tiên trong một loạt các cuộc chạy trốn may mắn định mệnh đã khiến cuộc đời anh bị tàn phá khi anh trốn trong đống đổ nát và xác chết của Khu ổ chuột Warsaw, ngày càng gầy đi và đói hơn, nhưng vẫn chưa được sống. Trớ trêu thay, đó là một sĩ quan người Đức, Wilm Hosenfeld, người đã cứu sống Szpilman bằng cách mang thức ăn và một chiếc máy bay xuống đống đổ nát vô chủ nơi anh ta phát hiện ra anh ta. Hosenfeld chết bảy năm sau đó trong trại lao động ở Stalingrad, nhưng các phần nhật ký của ông, được in lại ở đây, kể về sự phẫn nộ không thể hiểu nổi của ông về sự điên rồ và xấu xa mà ông đã chứng kiến, do đó thiết lập một điểm đối trọng hiệu quả để củng cố tầm nhìn ác mộng của nghệ sĩ dương cầm trong một thực tế tuyệt vọng . Szpilman ban đầu công bố tài khoản của mình ở Ba Lan vào năm 1946, nhưng nó gần như ngay lập tức bị thu hồi bởi tay sai Ba Lan của Stalin vì nó mô tả một cách không xấu hổ sự hợp tác của người Litva, Ukraina, Ba Lan và Do Thái với Đức Quốc xã. Năm 1997 nó được xuất bản ở Đức sau khi con trai của Szpilman tìm thấy nó trên tủ sách của cha mình. Bản dịch mạnh mẽ đáng ngưỡng mộ này của Anthea Bell là bản dịch đầu tiên bằng tiếng Anh. Có 3.500.000 người Do Thái ở Ba Lan trước khi phát xít Đức chiếm đóng; sau đó là 240.000. Câu chuyện phi thường của Wladyslaw Szpilman về sự sống sót kỳ diệu của chính anh ấy đã mang lại tiếng nói trong suốt nhiều năm cho hàng triệu người mất mặt đã mất mạng. --David Vincent
Xem thêm tại: https://www.bookwormhanoi.com/
Giá IUS